
■get one’s point across
自分と相手の間の空間をどうするのかをイメージ。
■今日のフレーズ
get one’s point across
自分の伝えたいことをわかってもらう
■例文
(1) I tried hard to get my point across, but Mary wouldn’t listen.
(自分の考えを一生懸命伝えようとしたが、メアリーは聞く耳を持たなかった)
*wouldn’t (過去における拒絶) …しようとしなかった
(2) My presentation went okay. At least I could get my point across.
(プレゼンテーションはうまく行ったよ。少なくとも主張はわかってもらえた)
■解説・コメント
get one’s point acrossは「自分の言いたいことをわかってもらう」という意味のフレーズです。
自分のpoint (意見・主張など) をacrossな状態にするという言い方をしています。acrossは道路などの向こう側へ渡るというイメージを持つ語です。自分と相手の間にある空間を渡って、考えを届かせるということですね。
pointの部分は、ideaやmessageなどの類義語に言い換えて使うこともできます。
■音声確認
■5秒英単語
parking brake
(サイドブレーキ)
「サイドブレーキ」は和製英語です。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。



![get on [誰々]'s nerves …をイライラさせる](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/08/2579b52f55a94bf82571a52c7da740c5.jpg)

