
■go around in circles
ぐるぐる回って歩くと…。
■今日のフレーズ
go around in circles
堂々巡りする
■例文
(1) Set clear goals, or you’ll go around in circles.
(明確な目標を定めなさい。そうしないと堂々巡りになります。)
(2) We’re just going around in circles and not making any progress!
(ただ堂々巡りしているだけで何も進展していない!)
■解説・コメント
go around in circlesは「堂々巡りする」という意味の定形表現です。
in circlesが副詞として「ぐるぐる」を意味し、円を描くように歩く様子を表しています。そこから、行き着く先がない、前進することがないという意味になるのです。run around in circlesとも言いますよ。
当事者は真剣でも、堂々巡りに陥ることはよくあります。話が進展していないと感じたらこのフレーズを使って指摘してあげましょう。
日本語の「堂々巡り」は別に堂々としているのではなく、神社やお寺のお参りの時に、お堂の周りを何度も回ることに由来しているそうです。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

![stumble on [何々] …を偶然発見する、…に遭遇する](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/01/9592133a8c36a5a0388f1ab53b5e07a8.jpg)

![get [何々] down …を覚える・習得する、飲み込む](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/07/0c6560e9f70bae67ac6a1de6bf921aa7.jpg)
![float [誰々]'s boat 興味を起こさせる、ワクワクさせる](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/06/d39d569fc6c14405901596bd33b41258.jpg)
