
■put [何々] on the back burner
back burnerって何?
■今日のフレーズ
put [何々] on the back burner
…を後回し(棚上げ)にする、保留する
■例文
(1) Let’s put this project on the back burner.
(このプロジェクトは保留にしよう。)
(2) Mary put her singing career on the back burner to pursue her dream of being an actor.
(メアリーは俳優になる夢を追うために、歌手活動を休止した。)
■解説・コメント
put [何々] on the back burnerは「…を後回し(棚上げ)にする、保留する」という意味の定形表現です。
burnerとありますが、ここでは工具のバーナーではなくコンロの火口のことです。backが付いているのは、火口が4つ(以上)あるコンロの奥の方の火口のことなのです。
フレーズの直訳は「…をコンロの奥の方に置く」となります。調理では、後回しにできる鍋を奥の方に置き、急ぐものは手前に置くと効率が良いわけです。この段取りが由来となり、後回しの意味が生まれました。
由来を知らないまま慣用句を使っていることってありますよね。でも、知っておくと誤用を防げますし、雑学も身に付いて良いと思います。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。

![next to [否定語] ほとんど…ない](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/03/bee3caba425bfc6e4290582554f6bbdb.jpg)



