■slip through one’s fingers
すり抜けるということです。
■今日のフレーズ
slip through one’s fingers
逃げていく
■例文
(1) Don’t let this chance slip through your fingers!
(この機会を逃してはいけないよ。)
(2) He must be an idiot to let you slip through his fingers.
(あなたを逃すとは、あいつはバカだな。)
■解説・コメント
slip through one’s fingersは「逃げていく」という意味の表現です。
slipは「車がスリップする」のスリップで「滑る」ということですから、フレーズの直訳は「指の間を滑っていく」、そのすり抜けていくイメージから「逃げる」という意味になります。
主に使役動詞letとともに、let [何々] slip through one’s fingers ([機会などを] 逃がす) として用います。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!