
■今日のフレーズ
eat like a bird
少食である
■例文
(1) Don’t worry about saving leftovers. Mary eats like a bird.
(残り物を取っておく心配はいりません。メアリーは少食なんです)
(2) No wonder you’re tired all the time. You eat like a bird and don’t get enough energy.
(いつも疲れているのも無理ないよ。あんまり食べないし、エネルギーが足りていないんだ)
(3) The doctor is concerned because Jane eats like a bird. She’s on an excessive diet.
(ジェーンがあまり食べないので、医者は心配している。ダイエットが過剰なんだよ)
■解説・コメント
eat like a birdは「少食である」という意味の定形フレーズです。「鳥のように食べる」と表し、食べる量が少ないという意味になります。
日本語には「雀のように食べる」という表現があります。こちらは、少量の食事を何度も食べる、少量ずつ大切に味わって食べるという意味です。
まったく同じような発想をしていたり、同じような表現を違う意味で用いたり。日英の表現法を比較するのは楽しいものです。
■音声確認
■5秒英単語
typhoon
(台風)
ネット検索の結果によれば、「台風」は英語のtyphoonの音訳だとのことです。そのtyphoonは、ギリシア神話の怪物テュポン(Typhon)に由来する説や、アラビア語で嵐を意味するtufanが語源だとする説など、いろいろな説があるそうです。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。



![get [何々] off one's chest 悩みなどを打ち明ける](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2025/01/bfa4c170484b39954fdec01dcd5003ee.jpg)

