■今日のフレーズ

eat like a bird
少食である

■例文

(1) Don’t worry about saving leftovers. Mary eats like a bird.
(残り物を取っておく心配はいりません。メアリーは少食なんです)

(2) No wonder you’re tired all the time. You eat like a bird and don’t get enough energy.
(いつも疲れているのも無理ないよ。あんまり食べないし、エネルギーが足りていないんだ)

(3) The doctor is concerned because Jane eats like a bird. She’s on an excessive diet.
(ジェーンがあまり食べないので、医者は心配している。ダイエットが過剰なんだよ)

■解説・コメント

eat like a bird「少食である」という意味の定形フレーズです。「鳥のように食べる」と表し、食べる量が少ないという意味になります。

日本語には「雀のように食べる」という表現があります。こちらは、少量の食事を何度も食べる、少量ずつ大切に味わって食べるという意味です。

まったく同じような発想をしていたり、同じような表現を違う意味で用いたり。日英の表現法を比較するのは楽しいものです。

■音声確認

■5秒英単語

typhoon
(台風)

ネット検索の結果によれば、「台風」は英語のtyphoonの音訳だとのことです。そのtyphoonは、ギリシア神話の怪物テュポン(Typhon)に由来する説や、アラビア語で嵐を意味するtufanが語源だとする説など、いろいろな説があるそうです。

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。

英語コーチングのご案内

コースのご案内

体験レッスンのご案内

お問い合わせはこちら

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村