
■bite one’s tongue
英語では「舌を噛む」に比喩的な意味も。
■今日のフレーズ
bite one’s tongue
黙っている、思っていることを言わないようにする
■例文
(1) You have to bite your tongue not to give unwanted advice.
(余計なアドバイスをしないように黙っていなさい)
(2) I bit my tongue when John said that he was intelligent.
(ジョンが自分のことを知的だと言った時、私は黙り込んだ)
■解説・コメント
bite one’s tongueは「黙っている」「思っていることを言わないようにする」という意味のフレーズです。biteは「噛む」ですので、直訳は「舌を噛む」になります。舌を噛むと痛くて話せなくなる様子を比喩に用いたのでしょう。言いたいことがあっても、意図的に話さないでおくという場面があったら、このフレーズを言ってみてください。
日本語には、「舌を巻く(感心して驚く)」「舌を出す(陰で誰かをあざ笑う)」「舌が回る(よくしゃべる)」などがありますが、比喩としての「舌を噛む」はなさそうですね。
biteは不規則動詞で、bite – bit – bittenと活用します。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。



![keep an eye on [何々] …から目を離さない](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/07/65fc5f9e036f2705e5dc5197b42a5907.jpg)
![get on [誰々]'s nerves …をイライラさせる](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/08/2579b52f55a94bf82571a52c7da740c5.jpg)
