■今日のフレーズ

as flat as a pancake
真っ平らな、とてもつまらない

■例文

(1) After the tire burst, it was as flat as a pancake.
(タイヤがバーストして、タイヤは真っ平らになった)
*burst 破裂する(通常、無変化活用burst-burst-burst-ed形の活用も可)

(2) This sofa cushion is as flat as a pancake. It’s time to replace it.
(このソファクッションはぺったんこだな。そろそろ換え時だ)

(3) My hair was as flat as a pancake after walking in the rain without an umbrella.
(傘をささずに雨の中を歩いたので、私の髪はペチャンコになっていた)

(4) His joke was as flat as a pancake.
(彼のジョークはまったくおもしろくなかった)

■解説・コメント

as flat as a pancake「真っ平らな」「とてもつまらない」という意味の定形フレーズです。直訳は「パンケーキと同じくらい平らな・つまらない」「パンケーキのように平らな・つまらない」です。パンケーキに例えてflatを強調しているのがおもしろいと思います。

flatは「とてもつまらない」という意味でも使われます。話の内容にふくらみがないということなのでしょうか、つまらない内容を「平らだ」と表し、その場合もas flat as a pancakeと言うことができます。

日本では主に「ホットケーキ」と呼ばれていましたが、近年ではパンケーキという言葉も浸透し、特に海外からの影響で、多様なパンケーキが楽しまれています。人気店のパンケーキには厚みのあるものが見られますが、この表現でのパンケーキは伝統的な家庭料理としての、薄めのものを指しているのでしょうね。

■音声確認

■5秒英単語

strawberry
(イチゴ)

発音時は、「ロ」の音に強勢(アクセント)を置きます。

愛らしい見た目と、そのまま食べられる手軽さで人気の果物…ですが、園芸学では、木の実は果物、草の実は野菜と分類されるため、草本性であるイチゴは「野菜」に分類されます。しかし、実際には果物と同じように食べられているため、「果実的野菜」とも呼ばれます

草本性:植物が草としての性質を持つこと。茎が木質化せずに柔らかい。通常一年生や多年生の植物に見られる。

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。

英語コーチングのご案内

コースのご案内

体験レッスンのご案内

お問い合わせはこちら

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村