触れたらビリッとくる冷たさも、心がヒリつくような冷たさも——英語でどう表現する?
ネイティブがよく使う英会話フレーズ「as cold as ice」は、温度にも気持ちにも使える便利な英語表現。
ひと味違う“冷たさ”の言い回しを覚えて、表現力をアップさせましょう!
■今日のフレーズ
as cold as ice
意味:非常に冷たい、冷酷な
■例文
(1) The water in the mountain stream was as cold as ice, even in summer.
(渓流の水は夏でもとても冷たかった)
*stream 小川、(水などの)流れ
(2) You’re as cold as ice if you can ignore someone crying like that.
(あんな風に泣いている人を無視できるのなら、冷酷な人なのですね)
*ignore …を無視する
(3) I think Mary is still angry with me. When I spoke to her on the phone this morning, she was as cold as ice.
(メアリーはまだ怒っているみたいだ。今朝電話したらとても冷たくされた)
■ポイント解説
「as cold as ice」は、直訳すると「氷のように冷たい」。とてもシンプルでイメージしやすい表現ですね。
このフレーズは大きく分けて2つの意味で使われます:
-
文字通りの“冷たさ”:
手で触れたときの温度が非常に低いことを表します(例文(1))。 -
比喩的な“冷たさ”:
人の態度や言動がよそよそしく、思いやりに欠ける様子を表現します。
「無表情」「冷酷」「感情がない」といった印象を与えるときに使われることが多いです(例文(2)・(3))。
氷(ice)は昔から、冷たい感情や距離のある態度を象徴するイメージとして英語の詩や小説にも登場してきました。cold や very cold でも意味は通じますが、as cold as ice を使うと少し表現がドラマチックに、そして印象的になりますよ。
■音声確認
🌱お知らせ
完全無料!
「反復基礎英語&英語表現」メール講座、好評配信中!
今すぐこちらをタップして登録してみてください♪
■5秒英単語:今日のプチ学び
triangle
(三角形)
語源を知るともっと覚えやすく!tri-は「3」、angleは「角」。つまり、triangleは「3つの角をもつ形」=三角形という意味なんですね。音楽で使う楽器「トライアングル」も形が由来です。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!