■go places

go to placesじゃないの?と思ってしまいますが。

■今日のフレーズ

go places

成功・出世する

■例文

(1) The first time I met Henry, I knew he would go places.

(初めて会ったときから、ヘンリーはきっと出世すると思っていた)

(2) They say Susan is different and is going places.

(スーザンは人とは違うから成功するだろうと彼らは言っている)

■解説・コメント

go places「(才能や能力を発揮しているので)成功・出世する」という意味で使われるイディオムです。go to schoolgo to the parkなどに見られる前置詞toが見られませんが、文字入力の間違いではありませんgo placesというフレーズです。

goは「行く」、placesは「複数の場所」ですので、元々は「あちこち行く・旅行して回る」という意味なのですが、「遠くへ行く」というイメージから「成功・出世する」と比喩的な意味へと変化したようです。

英語ネイティブ(母語話者)によると、go placesを「いろんな所へ行く」の意味で使うことはあまりないとのことです。go placesの項目に「あちこち行く」の意味を掲載していない辞書も多く、この点からしても、go placesは成功・出世の意味で定着していると言えます。

そのネイティブは「あちこち行こうよ」のつもりのLet’s go places.は「伝わるが、日常語としてはぎこちない(自然ではない)」とコメントしています。go to various placesなどの基本的な言い方をすればいいよ、と。

ところがおもしろいのは、Toyota USA(米トヨタ)は”Let’s go places.”というキャッチフレーズを使っています。おそらく、自動車で自由にあちこち動き回るという意味と、成功(トヨタに乗って人生最高!のような感じか)の意味を掛けてのことなのでしょう。

トヨタのYouTube動画をふたつ紹介します。こちらではgo placesが何度も出てきますこちらではクールな映像の後、末尾28秒のところでキャッチフレーズが囁かれます

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村