
■a whole new ball game
「まったく新しい野球の試合」とは何を例えているのでしょうか。
■今日のフレーズ
a whole new ball game
まったく違う状況、まるで別の話
■例文
(1) I’ve done a lot of climbing in my hometown, but Mt. Fuji is a whole new ball game.
(地元で何度も登山はしたが、富士山はまったく別物だ)
(2) I used to be an office worker, so teaching at a school is a whole new ball game.
(会社員をしていたが、学校という場で教えるというのはまるで違う世界だ)
■解説・コメント
a whole new ball gameは「まったく違う状況、まるで別の話」という意味の比喩表現です。直接的な言い方ならcompletely differentです。
スポーツ好きの人ならピンと来ると思いますが、ball gameとは野球の試合のこと。wholeは「全体の」と覚える人が多いですが、「100%」の意味の強調で使われることが多く、ここでは「まるっきり」のような意味です。
このフレーズの直訳である「まるっきり新しい試合」とは、ゲーム展開ががらりと変わった様子のことです。劣勢のチームが劇的な逆転を飾る時などですね。そこから、状況の大きな変化をa whole new gameと言うようになったのです。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!


![be sick and tired of [何々] …にうんざりしている](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2025/08/33828845b228717b316cbb3713982835.jpg)

![break it/the news to [誰々] 悪い話を告げる](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/01/e2d3766cb6c2d8e41ee1c8f731893f35.jpg)
![get [何々] down …を覚える・習得する、飲み込む](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/07/0c6560e9f70bae67ac6a1de6bf921aa7.jpg)