■a whole new ball game

「まったく新しい野球の試合」とは何を例えているのでしょうか。

■今日のフレーズ

a whole new ball game

まったく違う状況、まるで別の話

■例文

(1) I’ve done a lot of climbing in my hometown, but Mt. Fuji is a whole new ball game.

(地元で何度も登山はしたが、富士山はまったく別物だ)

(2) I used to be an office worker, so teaching at a school is a whole new ball game.

(会社員をしていたが、学校という場で教えるというのはまるで違う世界だ)

■解説・コメント

a whole new ball game「まったく違う状況、まるで別の話」という意味の比喩表現です。直接的な言い方ならcompletely differentです。

スポーツ好きの人ならピンと来ると思いますが、ball gameとは野球の試合のこと。wholeは「全体の」と覚える人が多いですが、「100%」の意味の強調で使われることが多く、ここでは「まるっきり」のような意味です。

このフレーズの直訳である「まるっきり新しい試合」とは、ゲーム展開ががらりと変わった様子のことです。主に、負けているチームが劇的な逆転を飾る時ですね。選手にとっても観客にとっても、状況や感情ががらりと変わります。そこから、比喩として状況の大きな変化をa whole new gameと言うようになったのです。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村