■with the benefit of hindsight

少し堅い響きの表現です。

■今日のフレーズ

with the benefit of hindsight

今になって思えば

■例文

(1) With the benefit of hindsight, I should have taken the job.

(今になって思えば、その仕事に就くべきだったよ。)

(2) With the benefit of hindsight, he saw where he had made a mistake.

(事が起こってからではあるが、彼は自分がどこで間違えたのかがわかった。)

■解説・コメント

with the benefit of hindsight「今になって思えば」という意味のフレーズです。

hindsightを英和辞典で調べると「後知恵」とあります。「事が起こってからの見解」ですね。この単語の成り立ちを見てみると、hindは「後」を表し、sightは「視野」から転じて「理解」となっています。

後悔先に立たず、多少自虐的な含みもあるでしょう。「今さら言っても遅いかも知れないが」というニュアンスがありつつも、「事後にいろいろ考えたおかげで(benefit理解できた」という前向きさもあるのかな、と思います。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村