■hands down (2)
「手を下に」でどういう意味でしょうか。その2です。
■今日のフレーズ
hands down (2)
楽々と・軽々と勝てて
■例文
(1) If we had a race, he’d win hands down.
(私たちが競走したら、彼が余裕で勝つだろうね。)
(2) He won the championship hands down.
(彼は楽々と優勝した。)
■解説・コメント
hands downは「楽々と・軽々と勝てて」という意味のフレーズです。2022年8月5日に紹介していますが、「疑う余地のない、間違いなく」という意味もあります。
直訳すると「手を下に」のこのフレーズ、競馬騎手の仕草が由来とされます。手綱を緩める時には手を下げますが、その状態でも勝てるほど余裕のレースだということで、楽勝の意味が派生したと言われています。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!