こんにちは。英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!

Phrase (語句)

Have you tried calling her?

Meaning (意味)

彼女に電話してみた?

Comments (ひとこと)

Have you tried ING?と尋ねることで、暗に何かを提案したい気持ちを伝えることができます。

フレーズ自体はシンプルなもので、なじみある単語だけで構成されていますね。でも、注意点がひとつあります。tryの語法(単語の使い方)なんです。

動詞tryには大きく3つの使い方があります。

  1. try [名詞](~にチャレンジする)
  2. try + 不定詞(~しようとする、~しようとチャレンジする)
  3. try + ING(試しに~してみる)

です。最初の用法は、I tried the new product. (新しい製品を試したよ)というように使い、これはほぼ全ての英語学習者になじみがあるでしょう。

ところが、2と3は盲点になっていることが少なくありません。2つの意味の違いがわからないという質問もたまに受けます。訳語が似ている感じがするので、混乱するのでしょう。実際まぎらわしいですね。

そこで、例えば、目の前に謎の扉があるとしましょう。それを開けてみたくなるとします。上の2と3のパターンを使って、

  1. I tried to open the door.
  2. I tried opening the door.

と表すことができますが、意味は違います。1は「開けようとした」と言っているので、もしかしたら次にbut it wouldn’t open (でも開かなかったよ)と続くかも知れません。しかし、2の例は「試しに開けてみた」「とりあえず開けてみた」ということなので、ドアは確実に開いているんです。but it wouldn’t openと続けると話がおかしくなります。

この例文ペアで意味の違いを把握してくださいね。

では、Have you tried calling her?の使用例です。

Example (例文)

A: Jane didn’t come to work today.

(ジェーン、今日仕事に来なかったんだよ。)

B: That’s strange. Have you tried calling her?

(それはおかしいね。電話してみた?)

A: No, I haven’t. I should call her now.

(いや。今電話してみなくちゃね。)

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村