
■be fired up
気持ちが焚きつけられているという感じですね。
■今日のフレーズ
be fired up
気持ちが燃え上がっている、ハイテンションになっている
■例文
(1) I enjoy having a coach who’s fired up about winning.
(勝ちにこだわった熱いコーチがいてくれるのは嬉しいよ。)
(2) She is really getting fired up for the Olympics.
(彼女はオリンピックに向けて気持ちが高まってきている。)
■解説・コメント
be fired upは「気持ちが燃え上がっている」「テンションが高まっている」という意味のフレーズです。形式上は動詞fire (火をつける) の受身形です。「…が焚きつけられている」という直訳になり、火がついたように気持ちが高まっている様子を表すのです。
注意点があり、upを言い忘れてしまうと「クビになる」になってしまいます。I am fired up.(燃えてるぜ)と伝えようとして、I am fired. と言ってしまうと「クビになりました」となり、恥ずかしいです。
物事に熱くなるという感覚、一生懸命を熱や火に喩えるのは万国共通だと思います。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!



![next to [何々・誰々] (1) …のとなりに・の](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/03/3a873279bc50d5d0ccf47c9fdb4123c6.jpg)

![scare [誰々] off …を怖がらせて退散させる](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/08/f7409f57510e4a732467f2e422a520a9.jpg)