■all kinds of [何々]

自分の「好き」をこのフレーズで表してみましょう。

■今日のフレーズ

all kinds of [何々]

あらゆる種類の…、…なら何でも

■例文

(1) My son watches all kinds of Japanimation.

(息子は日本のアニメなら何でも観るんです)

*Japanimation = Japan + animation (日本のアニメ人気が高まるにつれて生まれた語)

(2) Mary is a bookworm. She can’t help buying and reading all kinds of books.

(メアリーは読書好きでね。本なら何でも買って読まずにはいられないんだ)

■解説・コメント

all kinds of [何々]「あらゆる種類の…、ありとあらゆる…」という意味の基本フレーズです(all sorts ofとも)。教科書でも習う一般表現ですが、この和訳だけで済ませるともったいない気がします。

実はこのフレーズは、辞書的な和訳とは別に、あるジャンルが大好きな時に言う「…なら何でも」にも相当します。甘い物なら、動物なら、武術なら何でも、と趣味や専門を表現したい時に使ってみてください。

「あらゆる」という訳語の印象が強いと、英語で応用しづらい例だと思います。

注:「…なら何でも」と和訳しなさい、という話ではありません。

■音声確認

■5秒英単語

wing

(翼)

発音時、語末で「グ」と強く言わないのがコツ。

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村