
■be embarrassed
辞書の訳語「当惑して」ってどういうこと?
■今日のフレーズ
be embarrassed
(失敗・失態で)恥ずかしい、恥をかいて、ばつの悪い
■例文
(1) I just realized my fly was wide open. I’m so embarrassed!
(ズボンのファスナーが全開なのに今気づいた。恥ずかしいわあ!)
*fly ズボンのファスナー
(2) I still remember I accidentally called my teacher “Mom”. I was really embarrassed.
(先生のことをうっかり「お母さん」と呼んだことを今でも覚えている。本当に恥ずかしかった)
■解説・コメント
be embarrassedは「(失敗・失態で)恥ずかしい、恥をかいて、ばつの悪い」という意味です。
辞書には「当惑して、困惑して」と書かれていることが多いですが、訳語としては若干堅いと思います。日常会話では「小っ恥ずかしい思いをする」の意味で使うのが普通です。人の目が気になるというニュアンスですね。
日本語の「恥ずかしい」は意味が広く、英語では状況に合わせて使い分ける必要があります。例えば、be shyは「照れ屋」、be ashamedは「(罪の意識などで)恥じ入る」です。
例文のような状況ではbe embarrassedを使います。
■音声確認
■5秒英単語
warm
(あたたかい)
「ワーム」ではなく「ウォーム」と発音します。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
![help [誰々] with [何々] …が~するのを手伝う](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/06/6ad85dc6f570d3c9838f129f134814d9.jpg)
![How do you like [何々]? (1) …はいかがですか?](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/04/2ac2b78590ec33d1a05060a2820aaab1.jpg)



![snore いびきをかく;いびき、[比喩] 退屈な物・人](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/10/23a01c06176fa12d24c2977552a54c66.jpg)