■pick a fight

喧嘩をつまみ取る?

■今日のフレーズ

pick a fight

喧嘩を売る

■例文

(1) Don’t pick a fight with me.

(私に喧嘩をふっかけないでくれよ。)

(2) You know better than to pick a fight with him at this point.

(この時点で彼に喧嘩を売るようなことはしないよな。)

*know better than to V …しないだけの分別がある

■解説・コメント

pick a fight「喧嘩を売る」という意味のフレーズです。

動詞にpick (つまみ取る) を使うのが意外ですね。「喧嘩を売る・買う」と言っていますが、これは日本語の慣用です。英語では喧嘩にsell/buyは用いません。

「喧嘩を買う」は、特に定まった言い方があるわけではありませんが、accept a challengeと言うことが多いです。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村