Phrase (語句)

swan song

Meaning (意味)

  • 引退公演
  • 最後の仕事

Comments (ひとこと)

swan songを直訳すると「白鳥の歌」ですが、このフレーズは、「アーティストの最後の作品や上演」という意味で用いられます。

どうしてそんな意味になるのでしょうか。

その由来は、ギリシャ神話やシェークスピアの作品にあります。白鳥は死の直前に最も美しい声で鳴くという話があるんです。

実際に白鳥が死の間際に美しく歌うかどうかはわかりませんが、昔の人の感受性がこのフレーズを生んだのでしょう。

死の直前が最も美しい声であるとは、はかなくもロマンチックですね。ある作品が遺作であると聞くと、読み手や聞き手は他の作品よりも感情移入が進むことがあります。同じように、人は白鳥の最後の声を一番美しいと感じるのでしょう。

Example (例文)

I’ll definitely go to his concert next week. Everybody believes that this will be his swan song.

(来週の彼のコンサートには絶対に行くんだ。みんな彼はこれを最後に引退すると思ってる。)

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

お問い合わせ

レッスンのご案内

公式LINEからの配信を受け取る

無料メルマガ配信を受け取る

Twitterをフォローする

Instagramをフォローする

Facebook くどちゃん英語塾

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村