Phrase (語句)

swan song

Meaning (意味)

  • 引退公演
  • 最後の仕事

Comments (ひとこと)

swan songを直訳すると「白鳥の歌」ですが、このフレーズは、「アーティストの最後の作品や上演」という意味で用いられます。

どうしてそんな意味になるのでしょうか。

その由来は、ギリシャ神話やシェークスピアの作品にあります。白鳥は死の直前に最も美しい声で鳴くという話があるんです。

実際に白鳥が死の間際に美しく歌うかどうかはわかりませんが、昔の人の感受性がこのフレーズを生んだのでしょう。

死の直前が最も美しい声であるとは、はかなくもロマンチックですね。ある作品が遺作であると聞くと、読み手や聞き手は他の作品よりも感情移入が進むことがあります。同じように、人は白鳥の最後の声を一番美しいと感じるのでしょう。

Example (例文)

I’ll definitely go to his concert next week. Everybody believes that this will be his swan song.

(来週の彼のコンサートには絶対に行くんだ。みんな彼はこれを最後に引退すると思ってる。)

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

お問い合わせ

レッスンのご案内

無料体験レッスンについて

無料体験レッスン申し込み

YouTubeをながめる

Twitterをながめる

Instagramをながめる

LINE@でゆるく交流する

無料メルマガをとりあえず読む

Facebook くどちゃん英語塾

 
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村