こんにちは。英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!
Phrase (フレーズ)
- by word of mouth
- go viral
Meaning (意味)
by word of mouth
- 口コミで
- 人づてで
go viral
- ネット上で拡散する
Comments (ひとこと)
今回はフレーズを2つ紹介します。
「口コミで、人づてで」と英語で言いたい時の表現ですが、教科書や参考書では古くからby word of mouthと紹介されてきました。読んで字のごとくですね。口から口へ言葉で伝えていくというイメージそのままです。
もうひとつ、go viralという表現がネットを中心によく見られます。日本語では若い人を中心に「バズる」と言っていますが、それに相当する表現です。viralはvirus (ウィルス)の形容詞形で「ウィルス性の、伝染性の」という意味。あっという間に世間に広まるさまを表しています。
go viralはネット時代に表れた表現だと言えます。viralが辞書に載ったのは1989年だと確認されているそうです。そして、go viralというフレーズは2004年に初出だとのこと。やはりネット時代の代表的なフレーズだと言えるでしょう。
ちなみに、日本語の「バズる」は和製英語です。英語にmake a buzzという表現はありますが、意味が違います。「バズる」は炎上を含め、かなりの拡散を意味しますが、英語のbuzzは一部で騒いでいる人がいる程度のニュアンスになります。由来はbuzzでも、使われているうちに、それぞれの言葉でニュアンスが変化したんですね。注意しましょう。
Examples (例文)
Example 1
A: This is my first time here.
(こちらへは初めて伺ったんですよ。)
B: Oh, thank you for coming. How did you find out about us?
(お越しいただきありがとうございます。どのようなきっかけで?)
A: I heard about you by word of mouth.
(口コミで知ったんです。)
Example 2
Haven’t you seen this video? It went viral on YouTube last year.
(この動画見たことないの?去年YouTubeで話題になってたんだよ。)
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!