こんにちは。オンライン英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!
Phrase (フレーズ)
Can you make change for a 10,000 yen bill, please?
Meaning (意味)
- 一万円を両替してもらえますか?
- 一万円札をくずしてもらえますか?
Comments (ひとこと)
キャッシュレスの時代が到来したので、今後あまり使われなくなる表現かも知れません。
「両替する」「お金をくずす」に当たる英語表現はいくつかありますが、make change forはそのひとつです。make change for [両替したいお金]の形で伝えます。
両替を頼む時のポイントは、相手に任せずに自分の希望する金種を伝えること。相手は
- How do you like your money?
- How would you like your money?
と聞いてくると思います。これは「金種はどうしますか?」という意味ですので、
Ten 1,000 bills, please.
(千円を10枚で。)
のように伝えましょう。とっさに数字を使う練習にもなりますね。
もうひとつ注意点がありまして、日本とは異なり、他の国では高額の紙幣での支払いや両替を嫌がられることがあります。現金を持ち歩く場合は、小額紙幣を用意しましょう。
Examples (例文)
Example 1
A: Hello. How can I help you, sir?
(こんにちは。いらっしゃいませ。)
B: Hello. Can you make change for a 10,000 yen bill, please?
(こんにちは。一万円札をくずしてもらえますか?)
A: Sure. How would you like it?
(承知いたしました。内訳はどうしますか?)
B: Ten 1,000 yen bills, please.
(千円札を10枚でお願いします。)
Example 2
A: Can you make change for a $100 bill, please?
(100ドル、両替してもらえる?)
B: Sorry. We don’t break bills here.
(悪いね。うちは両替してないんだよ。)
A: Oh, I see.
(ああ、わかったよ。)
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!