■nit-picky

フレーズの由来が少し怖いです。

■今日のフレーズ

nit-picky

細かいことにうるさい

■例文

(1) I don’t want to work with John because he is so nit-picky.

(ジョンとは仕事をしたくない。細かいことにうるさいから。)

(2) If you spent less time nitpicking, you’d get more work done.

(細かいことへのこだわりを減らせば、もっと仕事が捗るのに。)

■解説・コメント

nit-pickyは「細かいことにうるさい」という意味の形容詞です。日本語の「重箱の隅をつつく」に相当します。

pickypick (つまみ上げる) の変化した形で、その前にあるnitは毛ジラミ、寄生虫などの卵のことです…。編み物のニットとは違います(同音ですが、つづりはknit)。ちっちゃな虫の卵をひとつ見つけてはつまみ上げ、また次もという様子、それにこだわる性格がnit-pickyです。動詞形のnit-pickもあります。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村