■get out of hand

日本語の言い方と似ています。

■今日のフレーズ

get out of hand

手に負えなくなる

■例文

(1) We have so many tasks recently. It’s getting out of hand.

(最近はやるべきことが多いな。手に負えなくなってきてるよ。)

(2) The political demonstration is getting out of hand.

(政治デモが手に負えなくなってきている。)

■解説・コメント

get out of handを直訳すると「手から出ていく」ですが、「手に負えなくなる」という意味で用いられるフレーズです。手からポロポロとこぼれ出てしまったものは、コントロールできないということですからね。

get out of handで紹介していますが、具体的に誰の手に負えないのかを表したければ、my hand, his handなど、get out of one’s handと所有格代名詞を足します。また、getBE動詞にすれば、手に負えなくなっている状態を表す文になります。

類似表現はget out of controlで、「コントロールできない」「制御不可」という意味です。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村