■look upon A as B
日常のくだけた日本語では、あまり「みなす」とは言いませんが…。
■今日のフレーズ
look upon A as B
AをBとみなす
■例文
(1) I’ve lived here so long that I look on this town as my home.
(ここには長いこと住んでいるので、この町は自分の家みたいなものだよ。)
(2) I look upon the years to come as another golden opportunity.
(私たちはこれからの年月をさらなる好機と捉えています。)
■解説・コメント
look upon A as Bは「AをBとみなす」という意味のフレーズです。しかし、日本語訳ほどフォーマルなニュアンスではありません。lookという日常語からわかる通り、普通の会話で使われる表現です。訳語はともかくとして、「AのことはBという感じで見ているよ・捉えているよ」という気持ちを表したい時に使えるフレーズです。
類義の表現に、think of A as Bがあります。何々のことを自分はどう感じているか、これはよく話題になりますから、look upon A as Bとthink of A as B、どちらも重宝するフレーズだと思います。なお、これらの表現では前置詞もきちんと覚えましょう。忘れてしまいがちですので。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!