■move along

「…に沿って動く」というだけではありません。

■今日のフレーズ

move along

前進する、立ち止まらない

■例文

(1) The police told the curious crowd to move along.

(警察は野次馬に、立ち止まらずに前に進むよう言った。)

(2) Move along! There’s nothing much to see here.

(立ち止まらないでください。ここには見るものは特にないですから。)

■解説・コメント

move along「前進する」という意味です。

動詞moveは「動く」で理解に問題はないと思いますが、alongはどうでしょうか。通常は「…に沿って」の意味の前置詞で覚えます。ですので、move along the streetなら「通りに沿って動く」です。ところが、ここで紹介しているmove alongは後ろに名詞を続けずに、単独で用いる言い方です。

文法的に言えば、このalong「前へ、先へ」を表す副詞です。したがって、move alongは「前進する」の意味になるのですが、英英辞典の定義にmove without stoppingとあり、「立ち止まらない」のニュアンスを含むのです。「立ち止まらずに前進し続ける」と覚えましょう。

混雑時の誘導などで人の流れを止めたくない時、日本語では「止まるな」と表す傾向があると思います。咄嗟の英訳はDon’t stop.になることでしょう。一方、英語ではMove along.と言う傾向があります。「進み続けてください」ですね。同じ状況でも「するな」型の表現を取るか、「しろ」型を取るのか、日英で異なる場面があります。語学では、表現方法の違いも楽しみのひとつだと思います。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

お問い合わせ

レッスンのご案内

無料メルマガ配信を受け取る

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村