■English-dubbed

日本映画への注目度が高まるとともに、英語字幕や英語吹き替え版がますます増えていくかも知れません。

■今日のフレーズ

English-dubbed

英語吹き替え版の

■例文

(1) Fans in North America were really happy that this English-dubbed anime movie had its debut last year.

(この英語吹き替え版アニメ映画が昨年公開され、北米のファンはとても喜んだ。)

(2) I watched a Japanese film dubbed into English. I enjoyed how the lines were translated.

(日本映画の英語吹き替え版を見たよ。セリフがどう英訳されているのかが楽しかった。)

■解説・コメント

English-dubbed「英語吹き替え版の」という意味です。「英語吹き替え版の映画」はEnglish-dubbed movie (or film) と言います。日本語吹き替え版ならJapanese-dubbedとなるのは言うまでもありません。

声優による吹き替えはdubを使います。「吹き替える」という意味の動詞です。be dubbed into … (…に吹き替えられる) という受身の形がよく見られ、例えば、This movie is dubbed into many languages. (この映画は多くの言語に吹き替えられている) のように使います。

ちなみに、「字幕」を英語ではsubtitleと言います。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村