■English-dubbed
日本映画への注目度が高まるとともに、英語字幕や英語吹き替え版がますます増えていくかも知れません。
■今日のフレーズ
English-dubbed
英語吹き替え版の
■例文
(1) Fans in North America were really happy that this English-dubbed anime movie had its debut last year.
(この英語吹き替え版アニメ映画が昨年公開され、北米のファンはとても喜んだ。)
(2) I watched a Japanese film dubbed into English. I enjoyed how the lines were translated.
(日本映画の英語吹き替え版を見たよ。セリフがどう英訳されているのかが楽しかった。)
■解説・コメント
English-dubbedは「英語吹き替え版の」という意味です。「英語吹き替え版の映画」はEnglish-dubbed movie (or film) と言います。日本語吹き替え版ならJapanese-dubbedとなるのは言うまでもありません。
声優による吹き替えはdubを使います。「吹き替える」という意味の動詞です。be dubbed into … (…に吹き替えられる) という受身の形がよく見られ、例えば、This movie is dubbed into many languages. (この映画は多くの言語に吹き替えられている) のように使います。
ちなみに、「字幕」を英語ではsubtitleと言います。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!