■like mad

形容詞madcrazyには、悪い意味合いを感じがちですが…。

■今日のフレーズ

like mad

必死に、夢中になって、すごい勢いで

■例文

(1) She’s been saving like mad because she wants to buy a car.

(彼女は車を買いたいので、必死になって貯金をしている)

(2) A couple of minutes later, he was snoring like mad.

(数分後には、彼はおそろしいほどのいびきをかいていた)

■解説・コメント

like mad「必死に、夢中になって、すごい勢いで」という意味です。like crazyとも言います。enthusiastically (熱心に、夢中になって) の口語的な言い方です。

madは「気が狂った」「立腹して」と訳されますが、意味の中心には気持ちの高ぶりや激しさがあります。crazyも同様です。このことから、like mad, like crazyは行動や様子の激しさを表すのです。カジュアルな日本語で言えば「めっちゃ」が雰囲気的に近いのかも知れません。

like mad/crazyの語法について、likeの後ろに形容詞が続くのはおかしいと考えたかも知れませんが、一般表現として英語に定着しています。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村