■What do you see in [誰々・何々]?
日本語の「どこ」を英語でwhereと言うとは限りません。
■今日のフレーズ
What do you see in [誰々・何々]?
…なんてどこがいいの?
■例文
(1) Are you dating Mike? No kidding! What do you see in him?
(マイクと付き合ってるの?うそでしょ!どこがいいの、あんな男?)
(2) John says he likes contemporary classical music. What does he see in it?
(ジョンは現代音楽が好きなんだって。何がいいんだろう)
■解説・コメント
What do you see in [誰々・何々]?は「…なんてどこがいいの?」「…なんて何がいいの?」という意味のフレーズです。どうして惹かれているのか、どうして興味を持っているのかわからないという疑問を伝える時に使います。
直訳は「…に何を見出しているのですか」で、相手の趣味や志向を受け入れがたいというニュアンスで使うのが普通です。「私には理解できないなあ」という気持ちですね。恋愛の話題で使われることが多いですが、仕事や趣味の話でも使える表現です。
2024年2月12日の記事では、What do you like about [誰々・何々]? (どこが好きなの?) を取り上げています。こちらは相手がどう感じているかを単に尋ねる場合と、口調や表情によって皮肉・批判の意味合いを込める場合の両方があります。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!