■high-strung

ピンと張った状態から。

■今日のフレーズ

high-strung

ひどく神経質な

■例文

(1) Don’t you think John is a bit high-strung?

(ジョンは少し神経質過ぎると思わない?)

(2) As a teenager, he was high-strung and restless.

(10代の頃、彼はひどく神経質で落ち着きがなかった。)

■解説・コメント

high-strung「ひどく神経質な」という意味の形容詞です。些細なことで動揺しやすい性質を表す語です。

strungは動詞stringの過去・過去分詞で、ヒモ状のもの、特に弦やガットが「張られて」という意味です。そこから、神経質を表す形容詞としても使われるようになっています。日本語でピリピリした状態を「張りつめた」と表すのに似ていますね。

highがハイフンで付いているのは、ピリピリ感の程度を副詞的に修飾しているのです。ここではhigh-strungをトピックにしていますが、highly strungというフレーズもあります。strungの前のhighの使い方が違うだけで、意味は同じです。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村