🌟英語表現「every Tom, Dick and Harry」の意味とは?

「猫も杓子も」を英語で!
日常英会話やニュース記事でもたまに見かける、ちょっと不思議な英語フレーズ “every Tom, Dick and Harry”。
これは、日本語の「猫も杓子も」や「誰かれ構わず」に近い表現で、「あらゆる人」「どこの誰でも」という意味があります。
この記事では、その意味・使い方・語源までやさしく解説します!

■今日の英語フレーズ

every Tom, Dick and Harry

  • 猫も杓子も
  • 誰でも彼でも
  • 一般人すべて
  • あらゆる人/素性を問わない不特定多数

■例文

(1) Every Tom, Dick, and Harry has something to say about education.
(教育については、誰でも言いたいことがあるものだ)

(2) The sale attracted every Tom, Dick and Harry from across the city.
(このセールには、街中からあらゆる人が集まりました)
*attract 引きつける

(3) The event was supposed to be private, but every Tom, Dick and Harry showed up.
(このイベントは非公開のはずだったが、大勢の人がやって来た)
*show up 現れる、姿を現す

■解説:普通の人を皮肉っぽく表す言い回し

every Tom, Dick and Harryは、特定の人物ではなく「誰でも」や「無名の大勢の人」を意味する表現です。日本語で言えば「猫も杓子も」「どこの誰でも」といったニュアンスが近く、特に批判的・皮肉っぽい場面で使われることが多いです。

💡使う場面の例:

  • 「こんな大事な会議に誰でも入ってきていいの?」
  • 「最近はどんな素人でもコメントしてるよね」
  • 「プライベートなイベントのはずだったのに、知らない人だらけ」

🧾 語源の豆知識

この表現の起源は16世紀までさかのぼり、シェイクスピアの作品にも登場します。Tom、Dick、Harryは英語圏で昔から一般的な男性名だったため、「誰でもよくいる普通の男たち」の象徴として使われてきました。

現代ではやや古めかしく、やや男性中心な響きもあるため、状況によってはanyone and everyoneなどの中立的表現が好まれることもあります。

🔊 発音チェックはこちら!

📩 完全無料!人気の英語表現メール講座、配信中

完全無料!
「反復基礎英語&英語表現」メール講座、好評配信中!
今すぐこちらをタップして登録してみてください♪

■5秒英単語:今日のプチ学び

bamboo
(竹)

日本語でも「バンブー」としておなじみですが、英語では後ろにアクセントがあります。また、bambooは家具や食器、エコ素材としてもよく登場しますね。

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

完全無料!「反復基礎英語&英語表現」メール講座、好評配信中!今すぐこちらをタップして登録してみてください♪

LINE配信を受け取る

英語コーチングのご案内

コースのご案内

体験レッスンのご案内

お問い合わせはこちら

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村