こんにちは。英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!

Phrase (語句)

a fair weather friend

Meaning (意味)

  • 都合のいい友人
  • 当てにならない友人
  • 自分の得になる時だけ友人として現れる人
  • 良い時はちやほやし、悪い時には離れて行く友人

Comments (ひとこと)

a fair weather friendを直訳すると「晴れた天気の友人」ということ。晴れの日の友だちで、天気が悪い時には友だちではない、と。つまり、こちらが順調な時には近寄ってきて、苦境にある時には見捨てて去って行くような人を指す表現です。

fair weatherは「晴天、好天」のこと。物事が順調に進んでいる状態の比喩として用いられ、「順調な時の」という形容詞になります。fair-weatherとハイフンでつなげて表記されることもあります。

あなたの周りにはfair weather friend(っぽい人)はいますか?あの人は大丈夫かな、と考え始めるとちょっとドキドキしそうですね。

Examples (例文)

Example 1

You can’t count on James. He’s a fair weather friend.

(ジェームズは当てにならないよ。人が困っている時には知らん顔する人だからね。)

Example 2

Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. They are like a fair weather friend.

(銀行ってのは晴れの日には傘を貸したがるが、雨の日には人を見捨てるようなところなんだよ。良い時はちやほやし、悪い時には離れて行く友人みたいなものだ。)

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村