こんにちは。オンライン英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!

Phrase (フレーズ)

everything but the kitchen sink

Meaning (意味)

  • 何から何まで
  • 一切合切
  • なんでもかんでも
  • ありとあらゆるもの

Comments (ひとこと)

おもしろい表現ですね。直訳すると「台所の流し台以外すべて」です。流し台は気軽に動かせないが、それ以外の動かせるものはすべて、ということ。

sinkは「沈む」の意の動詞の他に、「流し台」という名詞としての意味もあります。最近はカタカナで「シンク」と言う人が増えてきましたが、元になる英語がこのsinkなのです。

また、フレーズ内のbut、「しかし」という接続詞として覚えますが、このような使い方もあるのです。文法的に言うと「しかし」のbutは等位接続詞、「~以外」のbutは前置詞です。基本単語はなじみがありすぎて、他の意味があるとは思わずにやり過ごすことがありますが、予想外の意味を複数持つことがありますよ。

Examples (例文)

Example 1

When she left home, Mary took everything but the kitchen sink in the house.

(メアリーは家を出ていく時、ウチにあるものを全て持っていった。)

Example 2

John orders everything but the kitchen sink when we go out for dinner.

(一緒に夕食を食べに出かけると、ジョンはなんでもかんでも注文するんだ。)

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村