こんにちは。オンライン英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日も楽しく英語表現を学びましょう!!
Phrase (フレーズ)
have a finger in the pie
Meaning (意味)
- いろいろなことに関与する
- あれこれ手を広げる
- どんな事業にも参入する
Comments (ひとこと)
今回紹介するフレーズはhave a finger in the pieです。直訳はもちろん「パイの中に指を入れる」となります。the pieの代わりにevery pieと言うこともあります。その意味は「いろいろなことに関与する」「あれこれ手を広げる」「どんな事業にも参入する」ですが、日本語の「首を突っ込む」とイメージが近いですね。このフレーズも、「首を突っ込む」同様、マイナス、ネガティブなイメージを伴って使われることが一般的です。
Examples (例文)
Example 1
John loves to have a finger in every pie.
(ジョンは何にでも関わろうとする。)
Example 2
A person who can’t mind his own business wants to have a finger in the pie.
(おせっかいな人というのは、何にでも首を突っ込みたがるものだ。)
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!