■be into [何々]
「中に向かって」行くから「ハマる」のですね。
■今日のフレーズ
be into [何々]
…に夢中である、ハマっている
■例文
(1) I’m really into a game called “League of Legends.”
(League of Legendsっていうゲームにハマってるんだ。)
(2) I’m so into John! He’s such an excellent player.
(ジョンにハマってるんだ。すごいプレーヤーだからね。)
■解説・コメント
be into [何々]は「…に夢中である、ハマっている」という意味のフレーズです。「ハマる 英語」で検索すれば必ずヒットするフレーズです。1980年代に使われ始めたと聞いています。息の長いフレーズのひとつだと言えるでしょう。
夢中になっていることを表す言い方はいろいろありますが、普段の会話ではintoが一番簡単で使いやすいと思います。物にも人にも使えます。into [誰々]は、恋愛感情だけでなく大ファンの意味にもなります。例文(2)はファンの意味ですが、目の前の相手にI’m into you.と言えば、たいていは恋愛の意味に取られるでしょう。
夢中の意味の他の言い方には、be enthusiastic about [何々], be crazy about [何々], be addicted to [何々] などがあります。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!