■resonate with [誰々]

最近心に響いたことは何ですか?

■今日のフレーズ

resonate with [誰々]

…の心に響く、共感を呼ぶ

■例文

(1) His words in this movie really resonated with me.

(この映画の彼の言葉は本当に私の心に響きました。)

(2) Martin Luther King Jr. had a strong message that resonated with people.

(キング牧師には人々の心に響く力強いメッセージがあった。)

■解説・コメント

resonate with [誰々] 「…の心に響く、共感を呼ぶ」という意味です。resonateは「(音や声などが)鳴り響く、反響・共鳴する」という意味の動詞ですが、「心に響く」の意味でも使われます。後ろにwith [誰々] と続けて、誰の心に響いたかを明示します。私の心に響くならresonate with me、聴衆の心に響いたのなら、resonate with the audienceと表します。

人の心はいろいろな物事に反応しますが、聴覚以外からの感動や共感であっても「響く」という語で表すのは、日本語も英語も同じなのですね。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メルマガ配信を受け取る

公式LINEからの配信を受け取る

レッスンのご案内

お問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村