
■for a change
息抜きは大事です。
■今日のフレーズ
for a change
気分転換に、変化をつけて、いつもと違って
■例文
(1) I’m fed up with those academic books. I’d like to do light reading for a change.
(学術系の本に飽きちゃった。たまには肩の凝らないものを読もうかな。)
(2) Your room is tidy for a change.
(部屋がめずらしく片付いているね。)
■解説・コメント
for a changeは「気分転換に、変化をつけて、いつもと違って」という意味です。change (変化) とあるので、理解しやすいと思います。主に気分転換の意味で使われ、これは日本語の「たまには」に相当するでしょう。また、「めずらしく」という変化への驚きを表す場合にも使います。for a changeの意味の中心は「いつもと違って」だということですね。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!





![lay a hand on [誰々] …に触れる、手をかける、傷つける](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/03/d358d7b65ea00b8e07fd1cda28577ec4.jpg)