
■for a change
息抜きは大事です。
■今日のフレーズ
for a change
気分転換に、変化をつけて、いつもと違って
■例文
(1) I’m fed up with those academic books. I’d like to do light reading for a change.
(学術系の本に飽きちゃった。たまには肩の凝らないものを読もうかな。)
(2) Your room is tidy for a change.
(部屋がめずらしく片付いているね。)
■解説・コメント
for a changeは「気分転換に、変化をつけて、いつもと違って」という意味です。change (変化) とあるので、理解しやすいと思います。主に気分転換の意味で使われ、これは日本語の「たまには」に相当するでしょう。また、「めずらしく」という変化への驚きを表す場合にも使います。for a changeの意味の中心は「いつもと違って」だということですね。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!


![throw [誰々] off [予期せぬ事態を起こして]…を混乱させる](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/08/fef574e1d18ae5cb85ff5267bdb2a259.jpg)

![How do you like [何々]? (2) …はどうしますか?](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/04/189cd01636bb9ed3c0dc9ec23dd0ff1a.jpg)
