■walk of life

世の中にはたくさんの人がいて、仕事をし、社会的な立場を有し、日々人生を歩いています。

■今日のフレーズ

walk of life 職業・仕事、社会的地位

■例文

(1) The greatest pleasure of this job is meeting people from all walks of life.

(この仕事の最大の喜びは、あらゆる職業の人に会えることだ)

(2) Members of the gym include lawyers, teachers – people from all walks of life.

(ジムの会員には弁護士、教師などあらゆる職業の人がいます)

今回紹介するフレーズは、walk of lifeです。初めてこの表現を見た時、何のことだか見当がつかず、辞書に「職業・仕事」「社会的地位」とあるのを見て、なんだかいい言い方だなと思った思い出があります。

walk of lifeを直訳すると「人生の徒歩」にしかならないので、職業や社会的地位の意味を推測するのは難しいですよね。でも、意味を知ると、この表現に納得です。長い人生を歩く過程で、私たちが多くの時間を費やすものは何か。それは労働なのですね。また、どんな仕事をするかで、社会における自分の役割が定まってくることから、地位の意味にもなるのです。

訳語としては「職業・仕事」ですが、具体的な仕事を指して使うことはありません。「いろいろな・あらゆる職業、地位の人々」という言い方に限定されています。例文にあるように、people from all walks of life, people from different walks of life, またはpeople from every walk of lifeの形になりますので、これで覚えてしまいましょう。peoplefriendsに変えるなどの応用は柔軟にできます。例えば、I have friends of all walks of life. (あらゆる職業の友人がいるんです) 、Children from every walk of life attend this school. (あらゆる階層の子どもたちがこの学校に通っています) などのような言い方もできます。

どこの国にも勤労の義務があり、労働そのものは尊いものとされています。walk of life、人は勤労によって人生を進むものだ、苦労はあるがそれ自体は尊いものなのだ、という思いがあるのかも知れません。考え過ぎかも知れませんが。

労働環境などについてのネガティブなニュースが飛び交う昨今ですが、働いて何かを生み出し、収入を得るというのは崇高な行いだと思います。そう考えると、walk of lifeは深みのある良い表現だなと感じます。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村