■take the easy way out

「道」だけでなく「方法」の意味でも使われるwayですが、今回はやや否定的なニュアンスでも使われる例を紹介します。

■今日のフレーズ

take the easy way out 楽な方法を取る

■例文

(1) To save money, I decided to take the easy way out. I’ll skip lunch!

(お金を貯めるために楽な方法を取ることにした。昼食を抜く!)

(2) It’s easy to take the easy way out by blaming others for your own fault.

(自分の間違いを他人のせいにして楽をするのは簡単なことだ)

「道を極める」という深みのある表現もあれば、「道を誤る」「道を踏み外す」という表現もあります。「道」は用途の広い言葉ですね。英語のwayも似たようなところがあります。今回紹介するのは

take the easy way out

です。「楽な方法を取る」という意味ですが、効率の良さだけではなく、やや否定的に「易きにつく」というニュアンスでも使われます。

way outが表現の中心です。wayが「道」、outが「外へ」であることから「出口」のことです。建物の出口を北米英語ではexitと言うことが多いですが、イギリスではway outもよく使われています。

way outは、比喩的に「問題や困難の解決方法」という意味で使われます。問題に囲まれている状況から抜け出すための道、というわけです。「逃げ道」の意味にもなりますが、どちらになるかは文脈次第。You’ll always find a way out. (出口(切り抜ける道)は必ず見つかるさ) なんて、悩んでいる友人に言えたらかっこいいでしょうね。

以上の流れから、take the easy way out「簡単な解決方法・逃げ道を取る」ということになります。要領良く進める意味合いでも使えるし、めんどうなので安易・安直な方向に進むという意味にもなるのです。

どんな道を選びますか?

■音声確認

貼 

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メルマガ配信を受け取る

公式LINEからの配信を受け取る

レッスンのご案内

お問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村