■That’s the story of my life.
よく起こる悪いできごとについて嘆く時の定形表現です。
■今日のフレーズ
That’s the story of my life.
私の人生がまさにそれ/私はいつもそう
■例文
(1)
A: I meet a nice man and he’s already married.
(A: いい人に出会っても、もう結婚してる)
B: That’s the story of my life!
(B: 私もそう!)
(2)
A: I always get stuck in traffic.
(いつも渋滞につかまるんだよ)
B: It’s the story of my life.
(B: 僕もそうなんだよ)
■解説・コメント
That’s the story of my life.は「私の人生がまさにそれ/私はいつもそう」「私もいつもそういう目に遭うのです」という意味の定形表現です。相手の不運の話を受けて、That’s the story of my life.と言い、「自分の人生も同じですよ」と共感を示す言い方です。
フレーズの直訳は「それ(=あなたの話)は私の人生の物語だ」で、thatは相手の発言内容を指しています。It’s the story of my life.と言う場合もありますし、カジュアル会話では省略形のStory of my life.と言うこともあります。
注意点ですが、深刻なトピックより、例文のような比較的軽めの内容の時に使いましょう。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!