■That’s the story of my life.

よく起こる悪いできごとについて嘆く時の定形表現があります。

■今日のフレーズ

That’s the story of my life.

私の人生がまさにそれ/私はいつもそう

■例文

(1)

A: I meet a nice man and he’s already married.

(A: いい人に出会っても、もう結婚してる)

B: That’s the story of my life!

(B: 私もそう!)

(2)

A: I always get stuck in traffic.

(いつも渋滞につかまるんだよ)

B: It’s the story of my life.

(B: 僕もそうなんだよ)

■解説・コメント

story of my lifeを文字通りに解釈すると、「自分の人生の物語」「身の上話」です。身の上話というと、たいていは不幸自慢や病気自慢などの内容が多いと思いませんか?要は愚痴ですね。これはおそらく、どこの国に行っても同じなのかも知れません。人間だもの、といったところでしょうか。

そこから転じてなのでしょう、英語定形表現のThat’s the story of my life.は、「私はいつもそういう目に遭うのです」「私の人生はこういうことの連続です」の意味で使われます。つまり、「それは私の(不幸が連続する)人生の物語だ」という感じなのですね。不運なできごとなどの話に続けて、That’s the story of my life.と言えば、「こんなことばっかりだよ、私の人生は」という嘆き節になります。

ただ、今回用意した例文は、相手の話に続けて「自分もそうだよ」「まさに自分もそういう不運ばかりだよ」という応答としての言い方です。英会話に不慣れなうちは、相手の発言に対して上手にリアクションできないものです。このような言い方をひとつ知っておくと、少しネガティブな話題で「わかる~」というニュアンスを伝えることができて便利ですよ。

フレーズ冒頭は、主語をitにしたIt’s the story of my life.と言う場合もありますし、カジュアルなら省略形のStory of my life.と言うこともできます。

なお、深刻なトピックでというよりは、例文にあるような軽めの内容の時に使いましょう

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村