
■a cut above [誰々]
比較表現にcutが使われることがあります。
■今日のフレーズ
a cut above [誰々]
…の一枚上、一段上手(うわて)
■例文
(1) John is a cut above the other competitors and should win easily.
(ジョンは他の競技者よりも優秀だから、きっと楽勝だろう)
(2) All of her books are good, but this one is a cut above the rest.
(彼の本はどれも良いが、この本は他の本よりも優れている)
■解説・コメント
a cut above [誰々] は「…の一枚上、一段上手(うわて)」という意味です。物と物の比較にも使われます。対象を特に示さずにa cut aboveだけで使うこともあります。また、例文(2)のようなa cut above the restが多く見られます。このthe restは「残り(の人・物)」という意味です。日本語では「他の(人・物)」と言うことが多いですね。
フレーズ中のcutは名詞ですが、a cut aboveの記憶の補助に使えるのは童謡「背(せい)くらべ」の歌詞だと思います。「柱のきずはおととしの五月五日の背くらべ」、柱にきずを刻んで目盛りにしている様子はこのフレーズの暗記にぴったりだと思います。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
![eat out [飲食店で]外食する](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2025/04/283cc293e1e06d5e3a40d00ce4f2d82a.jpg)




![pass [何々] with flying colors 見事合格する](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2025/03/28987366139e2ef170857b8af64718ea.jpg)