■on the loose

これを機会に、形容詞looseの発音と意味も正確に覚えておきましょう。

■今日のフレーズ

on the loose

逃亡・逃走中で

■例文

(1) John Smith escaped from prison last year and has been on the loose ever since.

(ジョン・スミスは昨年脱獄し、以来逃走を続けている)

(2) The circus lion was on the loose for 5 hours, causing concern and confusion among local residents.

(サーカスのライオンは5時間にわたって逃走し、地元住民の間には不安と混乱が広がった)

■解説・コメント

on the loose「逃亡・逃走中で」という意味のフレーズです。人や場所から逃げ出し自由になった状態を表しますが、通常は危険人物や危険な動物について用いられる表現です。しかし、比喩的に冗談ぽく使うこともあり、その場合は「気楽に過ごす」「羽目を外す」というニュアンスになります。

■補足:「ルーズ」とlooseについて

形容詞looseについて知っておくべきポイントがあります。カタカナ日本語の「ルーズ」はlooseから来ており、意味も発音も英語からずれて定着した用法になっています。lose (失う) の発音は「ルー」(濁音)ですが、looseは「ルー」(清音)です。

loose単体の意味は「物の状態がゆるい」です。日本語では人のことを「時間・お金にルーズ」と言いますが、英語のlooseは基本的に人の描写には使いません。人をlooseと表すと「ふしだらな」という意味になります。日本語の「ルーズ」の感覚とは大きく異なりますね。カタカナ日本語の「ルーズ」は和製英語であると強く意識しましょう。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村