■get [誰々]’s hopes up
hopeをupの状態にする、わかりやすいフレーズです。
■今日のフレーズ
get [誰々]’s hopes up
高い期待を寄せる、高望みする
■例文
(1) Don’t get your hopes up. The weather won’t improve today.
(期待しないほうがいい。今日は天気は良くならないよ)
(2) I don’t want you to get your hopes up, but I’ll have a word with Martin later.
(あまり期待しないでほしいのだが、後でマーティンと話してみるよ)
(3) I got my hopes up for nothing.
(かなり期待したがだめだった/無駄に期待してしまった)
■解説・コメント
get [誰々]’s hopes upは「高い期待を寄せる」「高望みする」という意味で使われます。このフレーズは主に否定文で使われます。例文(1)と(2)は、don’tを含む否定文なのでわかりやすいですね。例文(3)は、文の形は肯定文ですがnothingが使われているので否定文です。
肯定的に「大きな期待をかける」と言いたい場合は、一例としてhave high/great hopesがあります。例えば、相手に「期待しているよ」と伝えたければ、I have high hopes for you.と言えばオーケーです。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!