■What are your impressions of [何々]?
「印象はどうですか?」と尋ねたい時の言い方です。
■今日のフレーズ
What are your impressions of [何々]?
…をどう思いますか?
■例文
(1) What are your impressions of Greta’s husband?
(グレタの夫、どう思う?)
(2) What are your impressions of Mr. Kudos? I think he’s a good fit for the position.
(クードスさんの印象はどう?私はこのポジションに適任だと思うけど)
■解説・コメント
What are your impressions of [何々]?は、「…のあなたの印象はどうですか?」「…をどう思いますか?」という意味です。What do you think?と変わりませんが、表現のバリエーションが増えるのはよいことですね。
複数形のimpressionsを用いているのを不思議に感じる人がいるかも知れません。What is your impression?と単数形で聞いても全く問題はありません。しかし、ネイティブスピーカー(母語話者)によると、人の感想はひとつ・ひと言とは限らないという前提で、複数形で尋ねるほうが自然だと言っています。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!