■What are your impressions of [何々]?

「印象はどうですか?」と尋ねたい時の言い方です。

■今日のフレーズ

What are your impressions of [何々]?

…をどう思いますか?

■例文

(1) What are your impressions of Greta’s husband?

(グレタの夫、どう思う?)

(2) What are your impressions of Mr. Kudos? I think he’s a good fit for the position.

(クードスさんの印象はどう?私はこのポジションに適任だと思うけど)

■解説・コメント

What are your impressions of [何々]?は、「…のあなたの印象はどうですか?」「…をどう思いますか?」という意味です。What do you think?と変わりませんが、表現のバリエーションが増えるのはよいことですね。

複数形のimpressionsを用いているのを不思議に感じる人がいるかも知れません。What is your impression?と単数形で聞いても全く問題はありません。しかし、ネイティブスピーカー(母語話者)によると、人の感想はひとつ・ひと言とは限らないという前提で、複数形で尋ねるほうが自然だと言っています。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村