■stop by

stopstop byでは意味が違うのです。

■今日のフレーズ

stop by ([場所])

(…に)立ち寄る

■例文

(1) I was passing your house, so I thought I’d stop by for a chat.

(家の前を通りかかったので、少し話でもと寄っていこうと思ったんだ)

(2) “Oh, I’m out of milk.” Henry decided to stop by a grocery store on his way home.

(「牛乳を切らしてたな」ヘンリーは帰宅途中に食料品店に寄ることにした)

■解説・コメント

stop by「立ち寄る」という意味です。stopだけだと「(立ち)止まる」や「…をやめる」ですが、stop by短時間の訪問をするという意味になります。通常、他の場所へ向かう途中に寄るという状況で使うフレーズです。

stop byだけで使う場合と、stop by [どこそこ]という使い方があります。前者は訪問する行為だけを指し、後者は具体的に場所を明示します。

友人知人宅を何の予告もなく訪問する時代ではなくなったように思います。昨今はスマホで事前にCan I stop by? (ちょっと寄ってもいい?) とメッセージをしてからでしょうね。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村