■stop by
stopとstop byでは意味が違うのです。
■今日のフレーズ
stop by ([場所])
(…に)立ち寄る
■例文
(1) I was passing your house, so I thought I’d stop by for a chat.
(家の前を通りかかったので、少し話でもと寄っていこうと思ったんだ)
(2) “Oh, I’m out of milk.” Henry decided to stop by a grocery store on his way home.
(「牛乳を切らしてたな」ヘンリーは帰宅途中に食料品店に寄ることにした)
■解説・コメント
stop byは「立ち寄る」という意味です。stopだけだと「(立ち)止まる」や「…をやめる」ですが、stop byは短時間の訪問をするという意味になります。通常、他の場所へ向かう途中に寄るという状況で使うフレーズです。
stop byだけで使う場合と、stop by [どこそこ]という使い方があります。前者は訪問する行為だけを指し、後者は具体的に場所を明示します。
友人知人宅を何の予告もなく訪問する時代ではなくなったように思います。昨今はスマホで事前にCan I stop by? (ちょっと寄ってもいい?) とメッセージをしてからでしょうね。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!