■care for [誰々・何々]
婉曲的に使われることも多いです。
■今日のフレーズ
care for [誰々・何々]
…を大事に思う・好き・欲しい
■例文
(1) Of course, I care for my children.
(当然、私は子どもたちを愛しています)
(2) We take turns caring for our grandfather.
(私たちは交代で祖父のお世話をしています)
(3) I don’t care for her tone of voice.
(私は彼女の口調が好きではない)
(4) Would you care for some hot spiced *cider?
(スパイス入りのホットサイダーはいかがでしょうか?)
*ciderはリンゴ果汁を発酵させたリンゴ酒。日本語のサイダー・炭酸飲料は、英語ではsodaなど。
■解説・コメント
care for [誰々・何々] は「…を大事に思う」という意味の動詞フレーズです。意味の中心がloveだと考えればよいでしょう。この「大事に思う」の意味から「面倒を見る、世話をする」という意味でも使われます。
また、人や物の好き嫌いを表す時にも使われることがあります。とは言っても通例否定のnot care forで「嫌い」と言うことが多いのですが、丁寧・遠回しな響きを持つとされます。日本語の「苦手です」「なんとも言えません」という感じに近いでしょうか。例文(3)を参考にしてください。
さらに、人に食べ物や飲み物をすすめる時のフレーズとして、Would you care for [何々]?があります(例文(4))。直訳すると「欲しいですか?」ですが、実際のニュアンスは「いかがですか?」です。英語学習者にはWould you like [何々]?がよく知られていますが、care forの方がより礼儀正しい響きになります。こちらもおすすめです。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!