■get [何々] out of the way
「…を道の外に出す」ことによってどうなるか、そんなイメージです。
■今日のフレーズ
get [何々] out of the way
…を片付ける・済ませる
■例文
(1) I usually get my homework out of the way on a Friday night so that I can enjoy the weekend.
(週末を楽しめるように金曜の夜に宿題を済ませるようにしています)
(2) Let’s get the paperwork out of the way before we go home.
(帰る前に事務処理を終わらせてしまおう)
■解説・コメント
get [何々] out of the wayは「…を片付ける・済ませる」という意味のフレーズです。嫌なことをさっさと終わらせるというニュアンスで用いられます。「終わらせる」という意味なので、finish [何々] と言ってもオーケーなのですが、めんどうだからこそ早く終わらせたい気持ちを表すには、このフレーズがおすすめです。
out of the wayの部分は日常表現でよく耳にします。「道の外へ」と直訳できますが、「自分の通路」のイメージです。自分が進む通路に物があると邪魔です。それを脇に(out)どかせると先に進めるようになる、そこから「片付ける」というイメージが生まれたのでしょう。ちなみに、in the wayは「邪魔になっている」という状態を表します。道の中・内側にあるからですね。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!