■hands down

「両手が下に」ということですが、どういう由来かと言いますと…。

■今日のフレーズ

hands down

間違いなく、楽々と

■例文

(1) This is hands down the worst game I have ever played.

(こいつは自分がやった中で最悪のゲームだ)

(2) He could win any race hands down.

(彼ならどんなレースでも楽勝だ)

■解説・コメント

hands down「間違いなく」「楽々と」という意味で使われるカジュアル表現です。元々は「楽々と」の意味でした。競馬の騎手が手を下げたままで鞭を打つことなくレースに勝つ様子から「楽々と、余裕で」の意味になったとされます。時代が進むにつれ、強調の「間違いなく、断然」の意味も加わりました。

カジュアル表現なのでフォーマルな場面で使うのは控えるほうがよいとされています。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村