
■hands down
「両手が下に」ということですが、どういう由来かと言いますと…。
■今日のフレーズ
hands down
間違いなく、楽々と
■例文
(1) This is hands down the worst game I have ever played.
(こいつは自分がやった中で最悪のゲームだ)
(2) He could win any race hands down.
(彼ならどんなレースでも楽勝だ)
■解説・コメント
hands downは「間違いなく」「楽々と」という意味で使われるカジュアル表現です。元々は「楽々と」の意味でした。競馬の騎手が手を下げたままで鞭を打つことなくレースに勝つ様子から「楽々と、余裕で」の意味になったとされます。時代が進むにつれ、強調の「間違いなく、断然」の意味も加わりました。
カジュアル表現なのでフォーマルな場面で使うのは控えるほうがよいとされています。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
![be swamped with [何々] …で超忙しい、…が殺到している](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/12/c003d5cf1a4a310ac056e9716c7aba71.jpg)

![give [誰々] a hand …に拍手する、…を称える](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2025/01/c7711030d64b57c3d88a178b7e1988f7.jpg)

![Don't let [何々] get to you. …なんて気にするな](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/05/5b03881aa5f17b0d51aa9e9c5ff38925.jpg)
![show [誰々] the ropes …にコツを教える](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2025/11/fb9c1122ce3eb89ad669615262af2016.jpg)