■under a cloud

どんな時に「雲の下にいる」気分になるでしょうか。

■今日のフレーズ

under a cloud

疑いをかけられて、不運に見舞われて、憂鬱で

■例文

(1) The victim’s wife remains under a cloud until we interrogate her.

(被害者の妻はまだ疑わしい。我々が尋問するまではな。)

(2) John has been under a cloud and we don’t know what’s wrong.

(ジョンはずっと塞ぎ込んでいるが、何を悩んでいるのか分からない。)

■解説・コメント

under a cloud「疑いをかけられて、不運に見舞われて、憂鬱で」という意味の定形表現です。直訳は「雲の下」ですが、暗雲が立ち込めているイメージのネガティブなニュアンスです。

辞書の定義や文例を見ると、「疑われている」の意味で使われるのが一般的なようですが、フレーズが持つ暗雲のイメージと文脈から、どの意味かは把握できると思います。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村