■quality over quantity

優先するのはどちらですか?

■今日のフレーズ

quality over quantity

量より質

■例文

(1) I take quality over quantity when it comes to furniture.

(私は家具に関しては、量より質を取ります)

*when it comes to [何々] …ということになると

(2) At XYZ Company, we always prioritize quality over quantity.

(XYZ社では、常に量よりも質を重視しております)

(3) Why do some people choose looks over comfort?

(なぜ快適さよりも見た目を重視する人がいるのだろう)

■解説・コメント

quality over quantity「量より質」という意味の定形表現です。quality (量)かquantity (質) かの判断は、さまざまな場面で重要になるので、会話でよく出てくるフレーズです。自分の価値観を伝える時に使いましょう。もし、量を重視するということであれば、quantity over qualityと入れ替えて使いましょう。

A over Bで「BよりもA(が大切)」という意味です。Quality is more important than quantity.のように言い換えても、もちろんオーケーですが、短く簡潔であることからoverを使った言い方も好まれるのです。

例文(3)は他の単語を使った例です。他には、function over design (デザインより機能), content over style (文体より内容) など、場面に応じて応用してみましょう。

■音声確認

■5秒英単語

yellow

(黄色;黄色い)

「イエロー」よりは「イェロウ」のように発音します。

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村