■quality over quantity
優先するのはどちらですか?
■今日のフレーズ
quality over quantity
量より質
■例文
(1) I take quality over quantity when it comes to furniture.
(私は家具に関しては、量より質を取ります)
*when it comes to [何々] …ということになると
(2) At XYZ Company, we always prioritize quality over quantity.
(XYZ社では、常に量よりも質を重視しております)
(3) Why do some people choose looks over comfort?
(なぜ快適さよりも見た目を重視する人がいるのだろう)
■解説・コメント
quality over quantityは「量より質」という意味の定形表現です。quality (量)かquantity (質) かの判断は、さまざまな場面で重要になるので、会話でよく出てくるフレーズです。自分の価値観を伝える時に使いましょう。もし、量を重視するということであれば、quantity over qualityと入れ替えて使いましょう。
A over Bで「BよりもA(が大切)」という意味です。Quality is more important than quantity.のように言い換えても、もちろんオーケーですが、短く簡潔であることからoverを使った言い方も好まれるのです。
例文(3)は他の単語を使った例です。他には、function over design (デザインより機能), content over style (文体より内容) など、場面に応じて応用してみましょう。
■音声確認
■5秒英単語
yellow
(黄色;黄色い)
「イエロー」よりは「イェロウ」のように発音します。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!