
■catch [誰々] off guard
ガードがオフ。意味の想像はしやすいかも。
■今日のフレーズ
catch [誰々] off guard
…の不意をつく、隙をつく
■例文
(1) You caught me off guard!
(ああ、びっくりした。)
(2) The news caught her completely off guard, and she didn’t know what to say.
(彼女はそのニュースに驚き、何と言ってよいかわからなかった。)
■解説・コメント
catch [誰々] off guardは「…の不意をつく、隙をつく」という意味です。guard (防御、警備) がoff (スイッチ切) の状態の相手をcatch (つかまえる) という言い方をしています。
基本語で言い換えるとsurpriseですが、相手が予期していないことをして驚かせる、あるいは驚いた相手がどうしていいかわからなくさせる、そんな場面を言い表す時に使います。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
![in the name of [何々] …の名において、…のために](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2026/03/f8571d024fe200f5cc30d9d8a079e3be.jpg)

![[何々] get to me. 私は…のせいで気分が悪い。](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/05/9fbc2ddbba40f19b16142de21e4f4f95.jpg)

![float [誰々]'s boat 興味を起こさせる、ワクワクさせる](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/06/d39d569fc6c14405901596bd33b41258.jpg)
