■bend over backwards

体を後方へ曲げる、とは?

■今日のフレーズ

bend over backwards
(誰かのために) 必死に努力する

■例文

(1) She bent over backwards to help her son.
(彼女は息子を助けようと必死にがんばった。)

(2) Tonight I bent over backwards to cook you this special dinner.
(今夜、あなたのためにこの特別ディナーをがんばって作ったんだ。)

■解説・コメント

bend over backwards「(誰かのために) 必死に努力する」という意味の定形表現です。

bend overだけだと「前かがみになる」なのですが、これにbackwards (後方へ) 付くと体を後ろに反る動作になります。準備体操の上体を反らし、あるいはブリッジを想像してもよいでしょう。

体を反らすのは、けっこうがんばらなくてはいけない動作です。そこから努力のニュアンスが生まれたのでしょう。しかし、このフレーズが「誰かのために」という含みを持つのが不思議です。

bend (曲がる、曲げる) は不規則動詞で、bend – bent – bentと活用します。

■音声確認

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。

英語コーチングのご案内

コースのご案内

体験レッスンのご案内

お問い合わせはこちら

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村